Discussion
The aim of this study was to describe patient nationalities and discharge destinations of injured migrants admitted to a trauma center serving the San Diego County segment of the US-Mexico border wall. We observed that most patients were from Mexico (67.8%) and their preferred language was Spanish (80%). In addition to Mexico, patients came from 37 different countries and spoke 21 other preferred languages besides Spanish. This data shed new light on the social and interpreter services needed to care for these border injury patients and the challenges that exist in their post-discharge care.
Our study is the first to investigate detailed demographics of border fall injury patients at this segment of the border wall and we observed a wider range of nationalities in comparison to prior research. Only one previous study has examined the nationality of patients presenting with border fall injuries.8 Of the 498 patients presenting to a Level 1 Trauma Center in El Paso, Texas, between 2016 and 2021, all patients identified were Hispanic or Latino and came from 13 countries in Central and South America, with the exception of one patient from China.8 While increasing rates of injuries have been noted along different segments of the border wall from California, Arizona and Texas, our study highlights differences in patient population based on the San Diego border wall segment. This study also provides a foundation for further research by characterizing the diverse nationalities and multidisciplinary services needed to treat these patients.
The patients included in this analysis constitute just a fraction of migrants crossing the Southwest border, which includes an almost 2000 mile border stretch between San Diego and the Rio Grande Valley. Per CBP reports, 2022 had the largest number of Border Patrol encounters at the Southwest Border to date with migrants from Mexico (34%, or 738 780 encounters), Guatemala (10%), Cuba (10%), Honduras (9%), and Venezuela (9%).10 The most common nationalities of patients in our sample were Mexico, Peru, India, El Salvador, and Cuba. Patients from Mexico represented a larger percentage (67.8%) in comparison to the number of migrants noted by CBP encounters. While the CBP record of migrants at the San Diego segment of the border tend to include a higher percentage of Mexican nationals than other segments of the Southwest border,9 our patients also represent populations not always captured in broader national data. India was the third most common nationality with Punjabi being the most common preferred language spoken by these patients in this analysis.
The majority (85%) of patients in this study were discharged outside of the San Diego area, despite an average ISS of 8. We have previously shown that the injury patterns of these border fall injury patients would typically require post-discharge rehabilitation or physical therapy.4 Follow-up rates were low even among patients discharged to San Diego, consistent with the small but growing body of literature on this patient-population. As Williams et al., (2023) report, only 1 out of 7 patients discharged with an external fixator for traumatic leg fracture returned to a follow-up visit to have their fixator removed; the rest were lost to follow-up and it is unclear where and how patients might have removed external fixation devices. Prior research focused on patients with border fall injuries has demonstrated follow-up rates below 20% at trauma centers in both San Diego (4),4 ; (4),7 and Texas.8 This lack of follow-up care means that post-operative complications might go unrecognized and rehabilitative therapy might be deferred, all hampering the recovery from potentially disabling injuries.
Our findings characterize the need for trauma informed and language-concordant patient care. The wide array of primary and preferred languages among patients in this study underscores the need for finding ways to incorporate language services into trauma evaluation and treatment. High-quality language interpretation, which includes certified medical interpreters (CMI) and bilingual healthcare providers, has been shown to improve communication, quality of patient care and overall outcomes.11 12The trauma center where this study was conducted offers multiple modalities of language interpretation including in-person, video and telephone interpretation services, all of which were utilized in this sample. While video and telephone interpretation services have enhanced the accessibility of CMI, the fast-paced, high intensity setting of a trauma bay or emergency department still poses challenges for patients with limited English proficiency. Previous research has shown that Spanish-speaking patients are less likely to receive a comprehensive trauma evaluation13 and more likely to be readmitted to the hospital.14 Given that these challenges have been documented for patients who speak languages for which CMIs and professional interpretation services are available, it is plausible that the difficulties of language-concordant, comprehensive trauma evaluation are even more significant among patients whose preferred language is not spoken by any CMI service. We have encountered some local dialects and indigenous languages that are not provided by CMI services, including video-based CMI services, such as Amuzgo (indigenous language spoken in Oaxaca, Mexico), Fulani (spoken in areas of West Africa and in a patient from Senegal), and Kotokoli (spoken by a patient from Ghana). These situations require an ongoing need for creative solutions to augment care, whether through incorporating friends or family, artificial intelligence that could provide basic translation,15 or connecting with cultural groups.
While this study is the first to characterize both nationality and discharge destinations of patients sustaining injuries at this specific segment of the US-Mexico border wall, the data presented has its limitations. Our analysis is limited to one trauma center that serves one segment of the US-Mexico border wall. As previously described, the patient demographics differ significantly based on border wall segment, and our results therefore cannot be extrapolated to trauma centers serving different segments of the border wall. Additionally, our sample includes only patients that presented to our trauma center. Patients who sustained injuries along the same segment of border wall may have presented to different area hospitals and are not included in our analysis. Finally, our data only captures patients who sustained injuries between 2021 and 2022. We thus are not able to identify longer term trends in nationalities. We hope to build on this work in coming years as patients from across the world continue to incur significant injury at the border.
Another significant limitation is that our analysis is limited to the EMR used at one medical center. It is unclear what follow-up care patients might have pursued after discharge and whether they accessed healthcare for their injuries in the city or state to which they were discharged. Regardless, the lack of follow-up care highlights the need for careful clinical consideration on discharge, with particular attention paid to detailed written and verbal instructions, discharge with all medications, and use of absorbable sutures when possible given the challenges to post-operative follow-up.
Overall, our study characterizes the global nature of the public health and humanitarian crisis unfolding at the southern United States border and demonstrates the diverse patient population associated with border fall injuries – represented by five continents, 38 countries, 22 languages, and cross-country discharge destinations. This work is timely, given the approval of new border wall construction in Texas which was announced on October 5, 2023.16 Previous work has shown that increased border wall height is associated with increased incidence, severity and length of hospital stay for injuries sustained in border falls.1 ,4 ,7 As many patients do not stay in the region of the discharge hospital, providers may see these patients follow-up in communities remote from the US-Mexico border. In treating patients from across the world with such injuries, our work highlights the need for culturally conscious, multilingual care with recognition of follow-up difficulties.